Trang chủ / Thư viện / Học ngữ pháp tiếng Nhật / Ngữ pháp N3 / Ngữ pháp tiếng Nhật N3: Phân biệt 「みたい」、「らしい」、「そうだ」
Ngữ pháp N3

Ngữ pháp tiếng Nhật N3: Phân biệt 「みたい」、「らしい」、「そうだ」

Thứ Tư, 03 Tháng Năm 2023
0/5 - (0 bình chọn)

Đều mang nghĩa tiếng Việt là “có vẻ như”, ” hình như là…” bạn đã biết cách phân biệt 「みたい」、「らしい」 và「そうだ」? Cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei vào bài học "Ngữ pháp tiếng Nhật N3: Phân biệt 「みたい」、「らしい」、「そうだ」" nha !!

Ngữ pháp tiếng Nhật N3: Phân biệt 「みたい」、「らしい」、「そうだ」

I. Điểm giống nhau:

Cả 「みたい」、「らしい」 và「そうだ」 đều mang nghĩa tiếng Việt là “có vẻ như”, ” hình như là…” thể hiện những điều mà mình tự suy luận hoặc truyền đạt lại những gì mình nghe được, thấy được ( không chắc chắn).

Chú ý: Các mẫu ngữ pháp trên còn có nét nghĩa khác nhưng trong phạm vi so sánh của bài viết hôm nay ta sẽ chỉ so sánh 3 mẫu câu ở nét nghĩa này.

II. Điểm khác biệt:

  ~みたい ~らしい ~そうだ
Cách kết hợp N‐みたい(だ)

 

V‐みたい(だ)

N‐らしい

 

V‐らしい

イ刑‐らしい

ナ刑‐らしい

V・イ刑 ‐そうだ

 

N・ナ刑 ‐そうだ

Ý nghĩa Cách sử dụng ~Hình như…

 

Diễn tả hành động, sự việc theo suy đoán của người nói. Điều đó không hoàn toàn là chính xác nhưng từ kinh nghiệm thì có thể suy luận ra như vậy.

~Có vẻ là, nghe nói là…

 

Truyền đạt lại những gì nghe được từ người khác hoặc suy luận từ một thông tin nào đó.

 

~Nghe nói là…

 

Truyền đạt lại nguyên văn những gì nghe được từ ai đó cho đối phương, không thêm bớt thông tin.

 

Ví dụ

 

So sánh

 

TH1 ―部長は怒ると怖いみたいだ Ví dụ khi nghe trưởng phòng to tiếng, bạn tưởng tượng ra anh ta đang giận giữ. Khi đó bạn không nhìn thấy, không biết có phải vậy không nhưng cho là như vậy. ―部長は怒ると怖らしい/そうだ Bạn chỉ dùng câu này để kể lại với người khác khi đã hỏi trực tiếp trường phòng và nghe xác nhân rằng đúng là anh ta đang giận giữ. -> Dùng được cả らしい vàそうだ。
TH2 ―こんなに遅かったら、たぶん、田中さんは来ないみたいだね。 Đã muộn thế này rồi thì có lẽ là anh Tanaka không đến nhỉ. ―田中さんは来ないらしいよ。 Nghe nói anh Takana sẽ không đến đâu. (Bạn nói lại cho mọi người khi nghe ai đó nói rằng anh Tanaka sẽ không đến).   ―田中さんって来ないそうだよ。 Anh Takana nói rằng anh ấy sẽ không đến đấy. ( Bạn nói lại cho mọi người sau khi đã nói chuyện trực tiếp với anh Tanaka).

* Có thể nói, nếu coi mức độ chính xác thông tin của 「そうだ」 là 100% thì 「らしい」 là 60-70% còn 「みたい」 chỉ đúng khoảng 30-40%.

Tìm hiểu văn hóa Nhật Bản qua những bài viết hay của Trung tâm tiếng Nhật Kosei nhé! 

>>> Rakugo - Nghệ thuật tấu hài nổi tiếng của Nhật Bản

>>> Khóa học N3 Online

>>> Những câu nói cửa miệng của người Nhật

>>> 214 bộ chữ Kanji trong tiếng Nhật

Để lại Đánh giá
Đánh giá*
Họ tên *
Email *
Bài viết mới
Chọn bài viết hiển thị