Trung tâm tiếng Nhật Kosei - Nơi học tiếng Nhật tốt nhất tại Hà Nôi

Học tiếng Nhật qua bài hát Trớ trêu アイロニ

Hôm nay cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei học tiếng Nhật qua bài hát Trớ trêu アイロニ nhé. Ca khúc nói lên nỗi lòng của cô gái dành cho chàng trai khi 2 người không thể tiếp tục sánh bước cùng nhau nữa :((

Học tiếng Nhật qua bài hát

 

>>> Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Cô dâu mèo

>>> Từ vựng tiếng Nhật chủ đề 38 loại hoa

 

 

Học tiếng Nhật qua bài hát Trớ trêu アイロニ
 



 

少し歩き疲れたんだ 

Em đã quá mệt vì cứ phải lê bước theo anh

 

少し歩き疲れたんだ 

Em mệt mỏi rồi anh à…


月並みな表現だけど

Em xin lỗi vì những cảm xúc của em giờ chỉ khiến anh chán nản

 

人生とかいう長い道を 

Nhưng con đường này dài quá, em không thể theo anh được nữa


少し休みたいんだ

Em muốn dừng chân lại một chút 

 

少し休みたいんだけど 

Em muốn được nghỉ ngơi nhưng mà


時間は刻一刻残酷と

Thời gian khắc nghiệt cứ thế trôi, từng giờ từng giờ vụt qua 

 

私を引っぱっていくんだ

Và cuốn theo em vào dòng chảy

 

うまくいきそうなんだけど

Mọi thứ có vẻ rất tốt đẹp 

 

うまくいかないことばかりで 

Nhưng đến phút cuối em nhận ra chưa từng có gì là tốt đẹp hết


迂闊にも泣いてしまいそうになる

Em bật khóc vì sự vô tư của mình 

 

情けない本当にな 

Đúng vậy, em thật ngốc mà


惨めな気持ちなんか

Những lúc cảm thấy đau khổ 

 

嫌というほど味わってきたし 

Em đã nếm trải nhiều hơn những gì em muốn thừa nhận


とっくに悔しさなんてものは

Đúng vậy phải từ rất lâu rồi

 

 捨ててきたはずなのに

Em nên gạt bỏ nỗi tiếc nuối trong lòng

 

絶望抱くほど

Cảm giác này không tệ đến mức

 

悪いわけじゃないけど 

Khiến em trở nên tuyệt vọng


欲しいものはいつも少し手には届かない 

Nhưng sao những gì em muốn lại luôn quá xa tầm với thế này


そんな半端だとね

Thật sự điều đó rất ngớ ngẩn phải không anh

 

なんか期待してしまうから 

Nhưng em chỉ biết ngôc nghếch hi vọng thôi


それならもういっそのこと

Giờ thì cứ mặc kệ em

 

ドン底まで突き落としてよ

Cứ để em rơi xuống đáy vực đi

 

答えなんて言われたって

Anh nói anh muốn hỏi em một điều 

 

人によってすり替わってって

Nhưng câu trả lời sẽ chỉ phụ thuộc vào một người 


だから絶対なんて絶対 

Nghĩa là em không bao giờ, không, mãi mãi

 

信じらんないよ ねぇ 

Em không còn có thể tin ai nữa phải không anh


苦しみって誰にもあるって

Ai cũng có những lúc gặp khó khăn mà

 

そんなのわかってるから何だって

 Phải, em hiểu điều đó chứ


なら笑って済ませばいいの?

Nhưng chỉ ở đó cười nhạo họ là đúng sao

 

もうわかんないよバカ!

Em không biết nữa ..ngốc thật

 

散々言われてきたくせに

Dù phải chịu đựng những lời nói khiến em vô cùng đau đớn 

 

なんだ、まんざらでもないんだ 

Em vẫn không mang mọi thứ trở về như cũ được nữa


簡単に考えたら楽なことも

Dù chỉ là những việc nhỏ nhặt 

 

難関に考えてたんだ 

Em vẫn cứ suy nghĩ quá nhiều


段々と色々めんどくなって

Càng ngày càng có nhiều chuyện xảy đến 

 

もう淡々と終わらせちゃおうか

Vậy em có nên bình thản đặt một dấu chấm hết cho tất cả không? 


「病んだ?」とかもう嫌になったから 

Không ổn à? Em phát chán vì câu nói đó rồi


やんわりと終わればもういいじゃんか

Em không thể kết thúc mọi thứ trong yên bình được sao?

 

夢だとか希望とか

Ước mơ của em, động lực của em 

 

生きてる意味とか

Lý do mà em cần tồn tại


別にそんなものはさして必要ないから 

Hình như bây giờ những thứ ấy đã không còn cần thiết nữa


具体的でわかりやすい

Nếu như chúng là một cái gì đó rõ ràng, em có thể nói với anh rồi 

 

機会をください 

Cho em một cơ hội đi


泣き場所探すうちに

Chưa tìm được một nơi để khóc 

 

もう泣き疲れちゃったよ

Nhưng em đã mệt vì nước mắt rơi quá nhiều

 

きれいごとって嫌い だって

Em ghét phải trốn tránh những bất đồng

 

期待しちゃっても形になんなくて 

Em chỉ còn biết hi vọng nhưng mọi thứ thật mơ hồ


「星が僕ら見守って」って

Những ngôi sao đang theo dõi chúng ta anh nói 

 

夜しかいないじゃん ねぇ

Nhưng này không phải sao chỉ xuất hiện vào ban đêm thôi ư 


君のその優しいとこ

Anh đã rất tốt với em 

 

不覚にも求めちゃうから 

Nhưng em muốn anh vẫn tốt với em cả những khi em gục ngã


この心やらかいとこ

Trái tim em quá đỗi mong manh, thế nên  

 

もう触んないでヤダ!

Đừng động vào nó nữa…đừng bao giờ

 

もうほっといて

Anh chỉ cần tránh xa em ra 

 

もう置いてって 

Cứ mặc kệ em


汚れきったこの道は

Con đường đầy cát bụi em đang đi 

 

もう変わんないよ嗚呼

Sẽ thay đổi thôi

 

疲れちゃって弱気になって

Em đã tan vỡ, em co mình lại trốn tránh mọi thứ 

 

逃げ出したって無駄なんだって 

Dù ra đi cũng chẳng còn ý nghĩa gì


だから内面耳塞いで

Thế nên em cố kìm nén nước mắt 

 

もう最低だって泣いて 

Nhưng đau quá em lại khóc nữa rồi


人生って何なのって

Giờ thì cuộc sống của em còn ý nghĩa gì nữa đây? 

 

わかんなくても生きてるだけで 

Em vẫn tồn tại dù chẳng biết mình sống vì điều gì


幸せって思えばいいの?

Nhưng em có thể gọi đó là hạnh phúc không

 

もうわかんないよバカ!

Em không biết nữa, ngôc thật

 

Cùng học thêm một bài hát nữa với Trung tâm tiếng Nhật Kosei nhé: >>> Học tiếng Nhật qua bài hát Sakura

TIN LIÊN QUAN
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-bai-hat-green-flash-akb48-n2301.html
Cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei học tiếng Nhật qua bài hát Green Flash - AKB48 này...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-bai-hat-nando-demo-n2234.html
Cùng học tiếng Nhật qua bài hát 何度でも Nando demo hết sức có ý nghĩa này...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-bai-hat-koe-wo-kikasete-n2156.html
Hãy cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học tiếng Nhật qua bài hát 声をきかせて (Koe...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-bai-hat-sayonara-elegy-n2145.html
Cùng chúng mình chìm đắm vào học tiếng Nhật qua bài hát Sayonara Elegy...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-bai-hat-roi-vao-luoi-tinh-n2120.html
Hôm nay hãy cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học tiếng Nhật qua bài hát Rơi vào...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-bai-hat-trai-anh-dao-n2093.html
Trái anh đào ngọt ngào!!! Nhắc đến đã thấy "ngọt ngào" cả trái tym, lãng...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-bai-hat-ki-uc-cua-gio-n2078.html
Hôm nay cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học bài hát tiếng Nhật nhẹ nhàng nhưng...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-bai-hat-ten-goi-cua-su-song-n1963.html
Thư giãn cuối tuần cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei nhé!!! Bài hát mang tên Tên...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-bai-hat-n1949.html
Khởi động tuần mới với học tiếng Nhật qua bài hát やっぱり好き (Thực sự em rất...