Trung tâm tiếng Nhật Kosei - Nơi học tiếng Nhật tốt nhất tại Hà Nôi

Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích しあわせの王子( Phần III)

Cuối cùng thì học tiếng Nhật qua truyện cổ tích しあわせの王子 cũng tới hồi kết... vậy cuối cùng thì hoàng từ có được thiên đường mở rộng cánh cổng đón chào?? Khám phá phía cuối con đường cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei và học tiếng Nhật nha!

Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích しあわせの王子

 

「わかりました」

Tôi biết rồi

ツバメは言いつけ通り王子の体から金ぱくをはがすと、貧しい人たちに届けてやり ました。

Thế là chim én bóc vàng trên người Hoàng tử và đem chia cho người nghèo.

やがて、空から雪がまい落ちてきました。

Sau một thời gian, tuyết bắt đầu rơi

とうとう、冬がきたのです。

Cuối cùng thì mùa đông cũng đến

さむさに弱いツバメは、こごえて動けなくなりました。

Chim én không chịu nổi cái lạnh, run cầm cập đến không cử động được

「ぼくは、もうだめです。王子さま、さようなら。良い事をして、ぼくはしあわせで した」

Tôi không chịu được nữa. Vĩnh biệt Hoàng tử. Tôi rất vui vì đã có thể giúp mọi người.

ツバメは最後の力で王子にキスをすると、そのまま力つきて死んでしまいました。

Cuối cùng, chim én hôn lên Hoàng tử và ra đi.

 パチン︕

Bụp

その時、王子の心臓(しんぞう)が悲しみにたえかねて、はじけてしまいました。

Lúc đó trái tim Hoàng tử tràn ngập nỗi buồn

 次の朝、町の人たちはしあわせの王子の像が、すっかり汚くなっているのに気づき ました

Sáng hôm sau, người dân trong thị trấn phát hiện ra bức tượng Hoàng tử trở nên dơ dáy

「美しくない王子なんか、とかしてしまおう」

Hãy nung bỏ  bức tượng đã không còn đẹp đẽ này

ところが不思議な事に、王子の心臓だけはどんなにしてもとけませんでした。

Nhưng kì lạ thay, trái tim của Hoàng tử không thể tan chảy cho dù có nung đến thế nào đi chăng nữa

そこで王子の心臓は、そばで死んでいたツバメといっしょにすてられました。

Thế là trái tim của Hoàng tử bị bỏ lại bên con chim én đã chết.

そのころ、神さまと天使(てんし)がこの町へやってきました

Sau đó, Chúa và thiên thần đã đến thị trấn này.

「天使よ。この町で一番美しい物を持っておいで」

Thiên thần , hãy mang thứ đẹp nhất trong thị trấn này đến cho ta

神さまに言いつけられて天使が持ってきたのは、王子の心臓とツバメでした。

Thiên thần mang đến trái tim Hoàng tử và con chim én đã chết

 それを見て、神さまはうなずきました

Sau khi nhìn họ, Chúa gật gù

「よくやった。これこそが、この町で一番美しい物だ。

Tốt lắm, đây chính xác là những thứ xinh đẹp nhất

王子とツバメは、大変良い事 をした。この二人は、天国に連れて帰ってやろう」

Hoàng tử và chim én đã làm rất nhiều việc tốt . Ta sẽ mang hai con đến thiên đường.

こうして人々を助けるために死んだ王子とツバメは、天国でしあわせに暮したので す。

Sau đó, Hoàng tử và chim én, những người đã chết sau khi giúp đỡ mọi người được lên thiên đàng sống hạnh phúc mãi mãi về sau.

Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei review lại phần 2 câu chuyện tuyệt vời này nhé:

>>> Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích しあわせの王子( Phần II)

>>> Khóa học N3 6 tháng từ con số 0

>>> Học tiếng Nhật qua bài hát Missing you

>>> 9 cách tự giới thiệu bản thân bằng tiếng Nhật cần phải biết

TIN LIÊN QUAN
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-truyen-co-tich-co-be-ban-diem-n2528.html
Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích cô bé bán diêm đáng thương đã quá...
https://kosei.vn/1-cach-hoc-tieng-nhat-qua-truyen-co-tich-nguoi-vo-ran-hieu-qua-nhat-n2395.html
Lời văn mộc mạc cùng giọng đọc êm ái, cùng Kosei có những phút giây ấm áp...
https://kosei.vn/tron-bo-7-phan-harry-potter-bang-tieng-nhat-n2123.html
Ra lò rồi đây!! Ăn ngay kẻo nguội!! Trộn bộ 7 tập Harry Potter bằng tiếng Nhật đã được Trung...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-truyen-co-tich-cuoc-giao-chien-giua-khi-va-cua-n2118.html
Cùng Kosei học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Cuộc giao chiến giữa khỉ và cua (サルカニ合戦)...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-truyen-co-tich-chang-trai-bi-kien-can-va-than-hermes-n2094.html
Hôm nay cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học ghé thăm thần thoại Hy Lạp và học tiếng...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-truyen-co-tich-hai-chu-bo-hung-n2079.html
Hôm nay hãy cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Hai chú...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-truyen-co-tich-cu-cai-khong-phai-mau-trang-n2072.html
Cùng lý giải câu hỏi này thông qua học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Củ cải...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-truyen-co-tich-phan-ii-n2063.html
Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích しあわせの王子 - Phần 2, tiếp tục đồng hành cùng Trung...
https://kosei.vn/hoc-tieng-nhat-qua-truyen-co-tich-phan-i-n2062.html
Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học tiếng Nhật qua truyện cổ tích しあわせの王子 thú...