Trang chủ / Thư viện / Học ngữ pháp tiếng Nhật / Ngữ pháp N3 / Phân biệt phó từ tiếng Nhật: まったく・ない và ぜんぜん・ない
Ngữ pháp N3

Phân biệt phó từ tiếng Nhật: まったく・ない và ぜんぜん・ない

Thứ Tư, 03 Tháng Năm 2023
0/5 - (0 bình chọn)

Trong bài học ngữ pháp N3 hôm nay, cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei phân biệt phó từ tiếng Nhật まったく・ない và ぜんぜん・ない để thấy sự khác nhau trong ý nghĩa của hai cấu trúc mang ý nghĩa phủ định này nhé!

Phân biệt phó từ tiếng Nhật: まったく・ない và ぜんぜん・ない

 

phó từ まったく・ない và ぜんぜん・ない

 

1. Ý nghĩa: hoàn toàn...không

Ví dụ 1:

(a) 彼女(かのじょ)とは全(まった)く性格(せいかく)が合(あ)わない。

(b) 彼女とは全然性格が合わない。

Tôi hoàn toàn không hợp tính cô ta.

Ví dụ 2:

(a) それは全(まった)く覚(おぼ)えていません。

(b) それは全然覚えていません。

Tôi hoàn toàn không nhớ gì cả.

Ví dụ 3:

(a) その話(はなし)を聞(き)いても全(まった)くうれしくない。

(b) その話を聞いても全然うれしくない。

Dù nghe chuyện đó nhưng tôi không thấy vui gì cả.

2. Khi 全(まった)くđược dùng trong câu khẳng định, nó mang nghĩa nhấn mạnh

Ví dụ 4:

全(まった)く困(こま)った人間(にんげん)だ。

Anh ta vô cùng phiền phức.

Ví dụ 5:

全(まった)く恥(は)ずかしいです。

Thật là xấu hổ.

3. Dùng 全(まった)く để diễn tả sự tán thành với ý kiến của người khác

Ví dụ 6:

全(まった)くそうです。

Thật sự là như thế.

4. 全然 không xuất hiện trong câu khẳng định trừ trường hợp nó mang nghĩa phủ định.

Ví dụ 7:

全然(ぜんぜん)だめだ。

Hoàn toàn không được.

Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học thêm những bài học về giao tiếp để nói chuyện tốt hơn nhé:

>>> Giao tiếp tiếng Nhật theo chủ đề: Các mối quan hệ gia đình, họ hàng

>>> Miêu tả tiếng kêu của các loại động vật bằng tiếng Nhật

>>> Học tiếng Nhật qua bài hát: Sayonara no Natsu

Để lại Đánh giá
Đánh giá*
Họ tên *
Email *
Bài viết mới
Chọn bài viết hiển thị