Trung tâm tiếng Nhật Kosei - Nơi học tiếng Nhật tốt nhất tại Hà Nôi

Thiệp Nengajo dùng để làm gì? Cách viết ra sao?

Giống như phong tục gửi thiệp Giáng sinh của người phương Tây. Ở Nhật Bản, có một truyền thống gửi thiệp chúc mừng năm mới, được gọi là  thiệp Nengajo. Cùng Kosei tìm hiểu trong bài viết sau đây nhé!

Thiệp Nengajo có nguồn gốc từ đâu?

Tục lệ gửi lời chúc mừng năm mới bằng thiệp hoặc thư từ bắt nguồn sớm nhất từ thời Heian (794-1185) khi giới quý tộc bắt đầu viết những lá thư gửi lời chúc phúc cho những người sống quá xa. Sau đó, dịch vụ bưu chính của Nhật Bản chịu ảnh hưởng của Châu Âu và tạo ra những tấm bưu thiếp Nengajo (年 賀) vào năm 1871, các tấm thiệp này được tối giản chỉ viết chữ Chúc mừng năm mới, tên người nhận và địa chỉ. Truyền thống đã được bảo tồn kể từ đó, trở thành một trong những cách thức kỷ niệm năm mới phổ biến nhất trong suốt lịch sử của Nhật Bản.

thiệp nengajo, nengajo, cách viết nengajo

Ý nghĩa của những tấm thiệp Nengajo chúc mừng năm mới

Giống như những tấm thiệp ngày lễ và lời chào được trao đổi ở phương Tây, Nengajo là một phần quan trọng trong các lễ hội năm mới của Nhật Bản. Vào những ngày đầu tiên của năm mới, người Nhật sẽ gọi điện và gửi thiệp Nengajo cho bạn bè, gia đình, hàng xóm và những người khác đã giúp đỡ hoặc thể hiện lòng tốt với họ trong năm trước để bày tỏ lòng biết ơn với hy vọng giữ gìn mối quan hệ tốt đẹp của họ trong năm tới. 

thiệp nengajo, nengajo, cách viết nengajo

Cách viết thiệp Nengajo như thế nào? Có cần lưu ý gì không?

Cách viết thiệp Nengajo ý nghĩa

- Cách viết Gashi trong câu mở đầu với từng đối tượng.

Nếu bạn viết bằng tiếng Nhật, các ký tự bạn nên sử dụng tùy thuộc vào việc bạn gửi thiệp cho ai. Truyền thống, có một số gashi (賀詞 - lời chào) bạn nên tránh sử dụng khi gửi thiệp cho sếp, người lớn tuổi hoặc người nào đó được coi là có địa vị cao hơn bạn. Gashi có thể là một chữ Hán hoặc một câu chào hỏi trang trọng. Đây sẽ là thiếu lễ nghi khi gửi ít hơn bốn chữ kanji cho sếp của bạn, nhưng một hoặc hai kanji gashi vẫn ổn cho bạn bè hoặc người có địa vị thấp hơn. 

- Nội dung thiệp.

Một số câu chúc thường được sử dụng: 

あけましておめでとうございます。 

Akemashite omedetou gozaimasu 

Chúc mừng năm mới.  

今年もよろしくお願いします。 

Kotoshimo yoroshiku onegaishimasu 

Trân trọng / cảm ơn vì đã đồng hành với tôi / cảm ơn bạn trước cho năm nay.  

ご健勝とご多幸をお祈り申し上げます。 

Gokensho to go tako o oinori mōshiagemasu.

Chúc gia đình bạn mạnh khỏe và hạnh phúc. 

年始のご挨拶を申し上げます。 

Nenshino goaisatsu wo moushiagemasu 

Một lời chúc mừng năm mới cho bạn (trang trọng). 

thiệp nengajo, nengajo, cách viết nengajo

- Những từ ngữ không nên viết trong thiệp.

Những từ mà bạn cần tránh sử dụng là 去年 “kyonen" là một từ chỉ năm ngoái nhưng chữ cái đầu tiên “kyo" (去) không thực sự tốt để sử dụng trên Nengajo. Kyo có nghĩa là vượt qua, được nhắc nhở về cái chết. Thay vì kyonen, 去年, bạn nên sử dụng 昨 年 “sakunen", hay 旧年 “Kyunen", cùng có nghĩa là năm ngoái.

Một số điều cần lưu ý khi viết thiệp Nengajo

- Khi nào gửi thiệp?

Để đảm bảo rằng cách viết Nengajo của bạn được giao đúng hạn (tức là ngày 1 tháng 1), Japan Post bắt đầu chấp nhận thiệp được đánh dấu “nenga" (, lời chúc mừng năm mới) từ ngày 15 tháng 12 và giữ chúng để chuyển phát vào ngày đầu năm mới. Chúng tôi rất khuyến khích bạn gửi thẻ vào ngày 25 tháng 12 để người nhận có thể nhận được đúng ngày 1 tháng 1. 

thiệp nengajo, nengajo, cách viết nengajo

- Nên viết thiệp bằng tay.

Lời chúc trong thiệp Nengajo tốt hết là nên được viết bằng tay. Việc tự tay viết những điều tốt đẹp dành tặng cho những người thân yêu mang ý nghĩa tuyệt vời, thể hiện sự trân trọng và chân thành của bạn dành cho đối phương. Đây cũng là một cơ hội tốt để thực hành chữ viết tay tiếng Nhật của bạn. Bạn có thể viết trước những gì mình cần viết trên một mảnh giấy trắng trước khi viết lên thiệp. 

- Thiệp mua ở đâu?

Thiệp năm mới Nengajo được bán tại khắp các bưu điện, cửa hàng văn phòng phẩm và cửa hàng tiện lợi cho đến đầu tháng 1. Bạn có thể chọn một tấm thiệp trống và tự trang trí nó hoặc chọn một thẻ được thiết kế sẵn. 

- Không nên gửi thiệp Nengajo cho ai?

Có một quy tắc khi gửi thiệp năm mới, đó là không được gửi một Nengajo năm mới cho bất cứ ai có người thân trong gia đình qua đời trong năm cũ. Các gia đình có tang chế sẽ gửi bưu thiếp tang có tên là Mochuu Hagaki (喪中はがき) để cho những người quen của họ biết rằng, thực tế, họ sẽ không tổ chức lễ kỷ niệm vào cuối năm. 

thiệp nengajo, nengajo, cách viết nengajo

Trên đây là bài viết mà trung tâm tiếng Nhật Kosei cung cấp về thiệp Nengajo cũng như cách viết thiệp và lưu ý khi viết thiệp. Hi vọng bài viết đã mang lại nhiều thông tin bổ ích!

Tin liên quan:

>>> Những nét độc đáo trong nghệ thuật chữ thư pháp Nhật Bản

>>> Tìm hiểu về văn hóa ẩm thực Nhật Bản mà bạn cần biết

>>> Phong tục đón Tết ở Nhật Bản có gì khác với các nước láng giềng châu Á?

>>> Văn hóa giao thông Nhật Bản như thế nào? Bạn có biết?

TIN LIÊN QUAN
https://kosei.vn/fukuzawa-yukichi-nha-tu-tuong-tien-bo-tren-to-1-man-33-n3027.html
Nhân vật có đóng góp to lớn nhất tới xã hội Nhật Bản trong cuộc cải cách Duy...
https://kosei.vn/kham-pha-tau-cao-toc-shinkansen-nhat-ban-nhanh-nhat-the-gioi-n3026.html
Tàu cao tốc Shinkansen Nhật Bản là loại tàu siêu tốc nhanh nhất thế giới. Nếu bạn đang có...
https://kosei.vn/cung-kosei-tim-hieu-ve-le-hoi-obon-nhat-ban-thu-vi-n3023.html
So với các lễ hội tổ chức ở Nhật Bản thì không thể không kể đến lễ hội Obon Nhật...
https://kosei.vn/quan-niem-cua-nguoi-nhat-ve-nhom-mau-nhu-the-nao-n3021.html
Quan điểm của người Nhật về nhóm máu ảnh hưởng làm việc nói riêng, cách mỗi...
https://kosei.vn/van-hoa-giao-thong-nhat-ban-nhu-the-nao-ban-co-biet-n3014.html
Nhật Bản là một trong những nước văn mình và phát triển mỏi mặt. Cụ thể văn hóa giao...
https://kosei.vn/nhung-net-doc-dao-trong-nghe-thuat-chu-thu-phap-nhat-ban-n3011.html
Nghệ thuật chữ thư pháp Nhật Bản (Shodo) là một trong những hình thức nghệ thuật nổi tiếng ở...
https://kosei.vn/tim-hieu-ve-van-hoa-am-thuc-nhat-ban-ma-ban-can-biet-n3009.html
Đối với những bạn yêu quý Nhật Bản thì chắc hẳn sẽ biết về văn hóa ẩm thực Nhật Bản...
https://kosei.vn/natsume-soseki-nha-van-noi-tieng-tren-to-1000-yen-nhat-n3005.html
Mỗi người Nhật đọc ít nhất một cuốn sách của nhà văn Natsume Soseki. Những cuốn...
https://kosei.vn/phong-tuc-don-tet-o-nhat-ban-co-gi-khac-voi-cac-nuoc-lang-gieng-chau-a-n3003.html
Nhật Bản là một trong những quốc gia ở châu Á. Nhưng kì lạ thay nước này lại không...