Học tiếng Nhật qua bài hát Bụi tuyết 粉雪(こなゆき)
Ngày hôm nay cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei Học tiếng Nhật qua bài hát Bụi tuyết 粉雪(こなゆき) này nhé!! Chắc các bạn không còn lạ lẫm với bộ phim nổi tiếng Một lít nước mắt của Nhật Bản với nữ nhân vật chính vô cùng kiên cường mạnh mẽ. Cứ mỗi lần nghe lại bản nhạc của bộ phim này cũng khiến cho khán giả không khỏi xúc động.
Học tiếng Nhật qua bài hát Bụi tuyết 粉雪(こなゆき)
粉雪舞(こなゆきま)う季節(きせつ)はいつもすれ違(ちが)い
Hai ta vẫn luôn nhớ về nhau giữa mùa những bông tuyết bay bay
人混みに紛(まぎ)れても同(おな)じ空見(そらみ)てるのに
Cho dù đang lạc lối giữa đám đông xa lạ , vẫn luôn ngược lên ngắm nhìn chung một bầu trời
風(ふう)に吹(ふ)かれて似(に)たように凍(こご)えるのに
Và khi đợt gió lạnh ùa qua, chúng ra cảm nhận cùng một cơn gió rét
僕(ぼく)は君(きみ)の全(すべ)てなど知(し)ってはいないだろ
Anh hiểu rằng anh không thể biết mọi điều về em
それでも一億人(いちおくにん)から君(きみ)を見(み)つけたよ
Nhưng giữa vạn triệu người anh sẽ vẫn tìm được em
根拠(こんきょ)はないけど本気(ほんき)で思(おも)っているんだ
Dù chẳng có gì chứng minh nhưng anh thực sự tin là thế
些細(ささい)な言(い)い合(あ)いいもなくて同(おな)じ時間(じかん)を生(い)きてはいけない
Khi ở bên nhau chúng ta không thể tránh được những cãi vã vì những điều vụn vặt 素直(すなお)になれないなら喜(よろこ)びも悲(かな)しみも虚(むな)しいだけ
Và nếu chúng ta không thể thành thật với nhau, cả niềm vui lẫn nỗi buồn đều hóa trống rỗng
粉雪(こなゆき) ねえ 心(こころ)まで白(しろ)く染(そ)められたなら
Nếu những bông tuyết kia giúp trái tim ta trở nên thanh khiết 二人(ふたり)の孤独(こどく)を分(わ)け合(あ)うことができたのかい
Thì liệu chúng ta có thể cùng nhau sẻ chia mọi nỗi cô đơn?
僕(ぼく)は君(きみ)の心(こころ)に耳(みみ)を押(お)し当(あ)てて
Anh muốn áp tai mình gần kề ngực em その声(こえ)のする方(ほう)へすっと深(ふか)くまで
Và chìm trong tận cùng im lặng nơi mà lời nói sẽ chỉ đường cho anh 下(お)りていきたい そこでもう一度会(いちどあ)おう
Chúng ta sẽ gặp nhau ở nơi đó một lần nữa
分(わ)かり合(あ)いたいなんて上辺(じょうへん)を撫(な)でていたのは僕(ぼく)の方(かた)
Anh là người nói rằng anh muốn chúng ta thấu hiểu nhau, nhưng chỉ là những lời hoa lệ bề mặt mà thôi 君(くん)のかじかんだ手(て)も握(にぎ)り締(し)めることだけで繋(つな)がってたのに
Bởi chỉ cần nắm lấy đôi bàn tay buốt lạnh của em là chúng ta đã gắn kết
粉雪(こなゆき) ねえ 永遠(えいえん)を前(まえ)に あまりに脆(もろ)く
So với sự vĩnh hằng ở phía trước, những hoa tuyết dường như quá mong manh ざらつくアスファルト(あすふぁると)の上(うえ)シミ(しみ)になっていくよ
Đã phủ trắng xóa mặt nhựa đường thô ráp
粉雪(こなゆき)ねえ時(とき)に頼(たよ)りなく心(こころ)は揺(ゆ)れる
Bụi tuyết, đôi khi anh thật không đáng tin, và đôi khi con tim anh xao nhãng それでも僕(ぼく)は君(きみ)の事(こと)を守(まも)り続(つづ)けたい
Nhưng anh vẫn mong được tiếp tục bảo vệ em
粉雪(こなゆき) ねえ 心(こころ)まで白く染(そ)められたなら
Nếu những bụi tuyết kia giúp trái tim ta trở thành thanh khiết
二人(ふたり)の孤独(こどく)を包(つつ)んで空(そら)にかえすから
Bụi tuyết sẽ quây kín nỗi cô đơn và đem trở về trời...
Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học tiếng Nhật qua một bài hát nữa nhé:
>>> Học tiếng Nhật qua bài hát やっぱり好き
kosei
kosei
kosei