Học tiếng Nhật qua bài hát 声をきかせて(Koe wo kikasete)
Hãy cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học tiếng Nhật qua bài hát 声をきかせて (Koe wo kikasete) và nghĩ về người quan trọng của mình nhé ~! Chúc các bạn cuối tuần vui vẻ! Đã có khi nào bạn cảm thấy cô đơn và muốn được nghe thấy giọng nói của ai đó?
声をきかせて
Hãy để anh nghe tiếng nói của em
Thể hiện: Big Bang
- Các từ khó có thể gặp trong bài hát
アスファルト (asphalt) : nhựa đường
漂う(ただよう)(PHIÊU) : tỏa ra, toát ra
街(まち)(NHAI) : đường phố, phố xá
回復する(かいふくする)(HỒI-PHỤC) : hồi phục
未だに(いまだに)(VỊ) : cho đến tận bây giờ
素直(すなお)(TỐ-TRỰC) : chân thành
分かり (PHÂN) : hiểu
開く(ひらく)(KHAI) : mở rộng
出逢う(であう)(XUẤT-PHÙNG) : gặp gỡ định mệnh
季節(きせつ)(QUÝ-TIẾT) : mùa
街並み(まちなみ)(NHAI-TỊNH) : con phố, dãy phố
輝く(かがやく)(HUY) : chói, óng ánh, tỏa sáng
肩(かた)(KIÊN) : vai, bờ vai
温もり(ぬくもり)(ÔN) : sự ấm áp
無性に(むしょうに)(VÔ-TÍNH) : rất nhiều
触れる(ふれる)(XÚC) : tiếp xúc, chạm vào
抱える(かかえる)(BÃO) : ôm/ vướng phải
必死(ひっし)(TẤT-TỬ) : sự quyết tâm
壊れ(こわれ)(HOẠI) : bị hỏng, bị vỡ
絡みつく(からみつく)(LẠC) : Tự vướng vào, tự xoay quanh chính mình
絆(きずな): ràng buộc, gắn bó
さっきまでの雨はもう上がって
Lúc nãy trời vừa đổ mưa
アスファルト漂う(ただよう)街(まち)の匂い(におい)
Mùi nhựa đường vẫn đang lan tỏa trên các con phố
ねえそっちも もう晴れて(晴れて)るよね
Ở nơi em chắc trời cũng hửng nắng rồi phải không?
西から回復する(かいふくする)て
Vì bầu trời đang sáng dần từ phía Tây.
朝は苦手な(にがって)君だからねえ
Em không phải con người của buổi sáng
毎日ちゃんと起きられてるかい?
Mỗi ngày em có thức dậy sớm được không đây?
そんなこと未だに(いまだに)心配(しんぱい)してるよ
Tới bây giờ anh vẫn cứ luôn lo nghĩ về những điều như thế…
広がる空はそう自由で
Dưới bầu trời trải rộng, với sự tự do này
何も変わって(かわって)ないけれど
Chẳng có gì thay đổi, nhưng
隣(となり)に今はただ…ただ君がいないだけ
Chỉ là bên anh giờ đây, giờ đây không có em nữa
声(こえ)を聞かせて(きかせて)
Xin hãy cho anh nghe giọng nói của em
素直(すなお)になればきっと
Nếu chân thành thì anh chắc chắn
分かりあえるはずさ
Chúng ta có thể thấu hiểu cho nhau.
心を開いて(ひらいて)
Xin em hãy mở rộng trái tim mình.
声を聞かせて
Xin hãy để anh nghe thấy em
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
Những con đường chúng ta đã đi cùng nhau
大切なステプ(Step)さその未来への
Nhất định đều là những bước đi quan trọng để hướng tới tương lai.
君と初めて出逢った(であって)のはそう
Lần đầu tiên anh vô tình gặp được em
ちょうど今くらいの季節(きせつ)だったね
Cũng vào mùa này đúng không nhỉ?
ライトアップした街並み(まちなみ)が
Đường phố đã trở nên tuyệt đẹp
きれいに輝いて(かがやいて)いた
Khi được thắp sáng những ánh đèn lung linh.
泣き虫な君はあれからよく
Lúc ấy, cô bé mít ướt là em
僕の肩(かた)におでこをのっけて
Đã dựa đầu vào vai anh
泣いてたね その温もり(ぬくもり)に
Em khóc đấy à, hơi ấm ấy
無性(むしょう)に触れたく(ふれたく)なる
Anh khát khao rất nhiều được chạm vào nó.
人は誰でもそれぞれに悩みを抱えて(かかえて)生きる
Con người ai cũng thế, đều phải sống khi mang trên mình nhiều mối bận tâm
壊れ(こわれ)そうな心を必死(ひっし)に抱きしめて
Và quyết tâm ôm lấy trái tim như thể sắp tan vỡ ấy
声を聞かせて
Hãy cho anh nghe giọng nói của em
優しくなればもっと
Nếu chúng ta trở nên dịu dàng hơn, thì chắc chắn
愛し合えるはずさ
có thể gặp được tình yêu của đời mình
目をそらさないで
Xin em đừng rời ánh mắt đi nơi khác
声を聞かせて
Hãy để anh nghe thấy giọng nói của em.
絡みつく(からみつく)不安も寂しさ(さみしさ)も越えて行こう
Hãy cùng anh vượt qua những nỗi bất an và sự cô đơn
今のこの気持ちが絆(きずな)になる
Giờ đây cảm xúc này sẽ trở thành sự liên kết giữa hai ta.
Yeah, since you went away hasn’t been the same (Yeah, từ khi em ra đi mọi thứ đã không còn như trước)
In my heart all I got is pain (Tất cả những gì trái tim anh nhận được là nỗi đau)
Could it be that I played a game to lose you, I can’t maintain (Có khi nào anh đã mất em khi chơi trò chơi ấy, anh không chắc chắn nữa)
Sunlight moonlight you lit my life (Ánh mặt trời, hay ánh trăng, chính em mới chiếu sáng của sống của anh)
Realize in the night while love shines bright (Anh chỉ nhận ra điều ấy vào đêm mà tình yêu tỏa sáng)
Can’t let you go (Không thể để em đi)
We were meant forever, baby let me know (Tình yêu này là mãi mãi, nói cho anh biết đi)
Days passed without you, can’t forget you (Ngày trôi qua không có em, không thể quên em)
Let you be the cloud hanging above me (Xin hãy để em làm đám mây trôi trên bầu trời của anh)
Raining on the missing your touch (Rồi sẽ rơi xuống khi anh mong được em chạm vào)
Nights get long and it’s hard to clutch (Đêm thật dài và anh chẳng thể nắm bắt)
We’re apart, breaks my heart (Chúng ta xa nhau thật rồi, điều ấy làm tan nát trái tim anh)
It’s all for the best girl, you’re my world (Tất cả đều dành cho em, thế giới của anh)
In time my love unfurls (Đến lúc nào đó tình yêu của anh sẽ đâm chồi)
Til then wait for you girl (Cho tới khi ấy, anh sẽ luôn chờ em, cô gái của anh)
声を聞かせて
Xin hãy cho anh nghe giọng nói của em
素直になればきっと
Nếu chân thành thì anh chắc chắn
分かりあえるはずさ
Chúng ta có thể thấu hiểu cho nhau.
心を開いて
Xin em hãy mở rộng trái tim mình.
声を聞かせて
Xin hãy để anh nghe thấy em
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
Những con đường chúng ta đã đi cùng nhau
大切なステプさその未来への
Nhất định đều là những bước đi quan trọng để hướng tới tương lai.
Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei thưởng thức 1 ca khúc khác nha:
>>> Học tiếng Nhật qua bài hát Sayonara Elegy (さよならエレギー)
kosei
kosei
kosei