Trang chủ / Thư viện / Học tiếng Nhật theo chủ đề / Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích / Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích: Dơi và Chồn (コウモリとイタチ)
Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích

Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích: Dơi và Chồn (コウモリとイタチ)

Thứ Tư, 03 Tháng Năm 2023
0/5 - (0 bình chọn)

Trong chuyên mục học tiếng Nhật qua truyện cổ tích hôm nay, Kosei cùng các bạn học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Dơi và chồn - コウモリとイタチ , một câu chuyện dạy chúng ta về tầm quan trọng của sự nhanh nhạy và linh hoạt. Cùng bắt đầu nào!

Dơi và Chồn

 

học tiếng nhật qua truyện cổ tích dơi và chồn

 コウモリが地面(じめん)に落(お)ちてイタチにつかまってしまいました。

Một con dơi bi rơi xuống dưới mặt đất và bị một chú chồn bắt đi  

殺(ころ)されるに決(き)まっていると思(おも)ったコウモリは、「どうか、命(いのち)だけは助(たす)けて下(くだ)さい」と、たのみました。

Con dơi nghĩ rằng lần này chắc nó sẽ bị giết mất vì vậy nó lên tiếng xin con chồn: Cầu xin anh, hãy tha cho tôi cái mạng này.  

イタチは、「だめだね。あんたを放すわけにはいかないよ。なぜって、わたしは生まれつき、鳥はぜんぶ敵だと思っているからね」

Con chồn nói: Không được. Tao sẽ không thả cho mày đi đâu. Bởi vì, từ khi được sinh ra, chúng tao đã biết rằng tất cả lũ chim đều là kẻ thù cả.  

「おや、よく見(み)て下(くだ)さい。わたしは鳥(とり)ではありません。ネズミですよ」

Anh Chồn, hãy nhìn kỹ tôi này. Tôi không phải là chim. Tôi là chuột.  

コウモリはつばさをたたむと、ネズミによく似(に)ています。

Con dơi gập đôi cánh vào, và thể hiện giống như một con chuột.  

こうしてコウモリは、うまく命(いのち)びろいしました。

Và bằng cách đó, nó đã thuận lợi cứu sống mạng của chính mình.  

しばらくして、このコウモリはまた地面(じめん)に落(お)ちて別(べつ)のイタチにつかまってしまいました。

Chẳng bao lâu sau, con dơi lại một lần nữa rơi xuống mặt đất, và bị một con chồn khác bắt đi  

「お願(ねが)いです。わたしを食(く)い殺(ころ)さないで下(くだ)さい」

Cầu xin anh, xin đừng ăn thịt tôi.  

「いやだよ。わたしはネズミというネズミがぜんぶきらいだから」

Không được. Bởi vì ta ghét tất cả các lũ chuột  

コウモリはつばさをひろげると、

「おや、わたしはネズミなんかではありませんよ。ごらんのとおり、コウモリです」

Con dơi nghe thấy vậy, nó mở rộng sải cánh ra và nói:

Anh hãy nhìn này, tôi không phải là chuột, như anh nhìn thấy đấy, tôi là dơi.  

コウモリは、こんどもまた、はなしてもらいました。

Một lần nữa, con dơi lại sống sót qua khỏi.  

こうして、コウモリは名(な)まえを変(か)えることで2度(ど)も命(いのち)びろいしたのです。

Như thế là, con dơi đã hai lần thay đổi tên họ để tự cứu lấy mạng của mình.  

この話(はなし)のように、危険(きけん)をまぬがれるためには、その時(とき)のなりゆきによって、いろいろと工夫(くふう)することが大切(たいせつ)です。

Câu chuyện dạy cho chúng ta một bài học rằng, để vượt qua được sự nguy hiểm, điều quan trọng nhất là phải biết nhiều cách sáng tạo và đối phó cho trường hợp đó.

おしまい

- HẾT -

Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học tiếng Nhật qua nhiều câu chuyện hấp dẫn khác nhé! 

>>> Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích

>>> Khóa học N3 Online

>>> Những câu nói cửa miệng của người Nhật

>>> 12 cách chúc mừng sinh nhật trong tiếng Nhật

Để lại Đánh giá
Đánh giá*
Họ tên *
Email *
Bài viết mới
Chọn bài viết hiển thị