Phân biệt 行くぞ và 行こうぜ
行くぞ
Ý Nghĩa: Người nói nhất định sẽ đi
Ví dụ:
今日は東京に行くぞ。
Hôm nay tôi đi Tokyo đấy
行こうぜ
Ý nghĩa: Người nói có thể đi, có thể không đi tùy thuộc vào ngữ cảnh.
来週、一緒に東京に行こうぜ。
Tuần sau cùng đi Tokyo đấy
もう高校生なのだから、一人でHa Noiに行こうぜ。
Học sinh cấp 3 rồi, tự mình đi Hà Nội đi.
******
ぞ và ぜ là hai vĩ tố rất hay xuất hiện trong hội thoại tuy nhiên nếu xem anime hoặc phim Nhật sẽ thấy hai vĩ tố ぞ và ぜ thường là nam giới sử dụng.
Vĩ tố ぞ: từ cảm thán mạnh nhất, mang sắc thái dứt khoát.
Người nói là nam giới hoặc những người có vị trí xã hội cao hơn so với người nghe.
Vĩ tố ぜ: cũng chỉ dùng cho nam giới, nhưng mang sắc thái nhẹ nhàng hơn ぞ. Dùng trong quan hệ thân thiết, bạn bè. ぜ xuất hiện trong hội thoại giao tiếp nhiều hơn so với ぞ.
Học thêm một ngữ pháp nữa cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei nhé:
>>> Ngữ pháp N3 thể hiện sự thay đổi, tiếp tục, tiếp diễn