俗語・ぞくご
大根
*俗語・ぞくご (TỤC-NGÔN): tiếng lóng
Niên đại: Từ thời Edo tới nay
Vốn dĩ, từ 役者 có nghĩa là diễn viên, nhưng vì sao một diễn viên với năng lực yếu kém lại được ví với cây củ cải trắng nhỉ?
Có người cho rằng nguyên nhân của cách gọi 大根役者 hoặc đôi khi chỉ ngắn gọn là 大根 là do, cây củ cải mang một màu trắng tinh khiết 「白・しろ」gợi liên tưởng đến các「素人・しろうと」- những người mới vào nghề chưa có nhiều kinh nghiệm.
Cũng có giả thuyết khác lại nói với một cây củ cải, dù có chế biến nó thế nào thì nó cũng khó trở thành một loại thực phẩm nổi bật trong thế giới ẩm thực phong phú, cũng giống như các diễn viên kém cỏi không đáng chú ý khi đứng giữa cuộc cạnh tranh tài năng khốc liệt.
Niên đại: Từ thời Edo tới nay.
大根 cũng có thể là cách nói tắt của 大根足 - Đôi chân củ cải, ý chỉ đôi chân thô và to chủ yếu nhắm vào đối tượng là các nữ giới. Thật là một từ lóng gây sát thương quá mạnh đúng không các bạn!
Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học thêm bài từ vựng khác nữa nhé!
>>> Vỡ lẽ với 3 nghĩa của từ lóng BL trong tiếng Nhật, có như bạn nghĩ?