Cách chê người khác trong tiếng Nhật
Trong bài học hôm nay, Kosei sẽ giới thiệu tới cách chê người khác trong tiếng Nhật! Có khen thì cũng phải có chê, trung tâm tiếng Nhật Kosei đã giới thiệu tới các bạn những cách khen ngợi người khác trong tiếng Nhật.
Tiếng Nhật giao tiếp theo chủ đề: Chê bai
- あの人(ひと)のそばにいると、ゆううつになる。
Ở bên người đó, tâm trạng thật là u ám.
- 彼女(かのじょ)って、愚痴(ぐち)ばかり言(い)ってるよね。
Cô đó lúc nào cũng phàn nàn đủ thứ.
- あの人(ひと)の言(い)うことは何(なに)ひとつ信用(しんよう)できないよ。
Chẳng thể tin được lời nào cô ta nói.
- 彼(かれ)は陰(かげ)で人(ひと)の悪口(わるぐち)を言(い)うような男(おとこ)なんだよ。
Hắn ta là loại nói xấu sau lưng người khác.
- ほんと、腹(はら)の立(た)つ男(おとこ)だね!
Hắn ta thật là phiền phức!
- あの人(ひと)は、うぬぼれ屋(や)ですよ。
Anh ta là kẻ tự cao tự đại.
- あの男(おとこ)は嘘(うそ)つきだよ。
Hắn ta là đồ nói dối.
- 彼女(かのじょ)じつにいやな女(おんな)になるときがあるんだよね。
Cô ta có lúc trở nên cực kỳ đáng ghét.
- 彼(かれ)、ちょっと変態(へんたい)の気(け)があるね。
Anh ta hơi có gì đó biến thái.
- 彼女(かのじょ)は他人(たにん)のゴシップが生(い)きがいなんだ。
Cô ta sống chỉ để buôn chuyện.
- あの人(ひと)は傲慢(ごうまん)で、すぐに怒(おこ)りだすんです。
Anh ta là kẻ kiêu ngạo và nóng tính.
- あの人(ひと)は自分(じぶん)のことしか頭(あたま)にないんだよ。
Anh ta chỉ biết nghĩ cho bản thân.
- あの人(ひと)は、何(なん)でも自分(じぶん)で仕切(しき)らないと気(き)がすまないんです。
Anh ta lúc nào cũng tự mình làm mọi chuyện quá lên.
- 彼女(かのじょ)はめちゃくちゃ自己(じこ)チューだよ。
Cô ta cực kỳ ích kỷ.
- 彼(かれ)って、ほんと いいかげんな男(おとこ)だよね。
Anh ta thực sự là một kẻ trốn trành trách nhiệm.
- あの人(ひと)はうっとうしいよね。
Đó là một kẻ phiền phức
- 彼女(かのじょ)は優柔不断(ゆうじゅうふだん)なとことがあるんだよね。
Cô ấy có lúc cùng chần chừ lưỡng lự
Bạn sẽ nói gì khi được hỏi về "Crush"? Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học cách trả lời nhé:
>>> Nhận xét về crush thế nào trong tiếng Nhật?
hiennguyen
hiennguyen