Trong bài học ngữ pháp N3 hôm nay, cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei sẽ giúp bạn phân biệt phó từ できるだけ、なるべく về ý nghĩa và cách dùng giữa chúng nhé!
Phân biệt các phó từ: できるだけ、なるべく
1. Ý nghĩa: cố gắng trong khả năng
Ví dụ 1:
(a) あなたは血圧(けつあつ)が高(たか)いので、できるだけ塩分(えんぶん)をひかえたほうがいい。
(b) あなたは血圧が高いので、なるべく塩分をひかえたほうがいい。
Vì chị bị cao huyết áp nên cố gắng kiêng ăn muối.
- Khi dùng できるだけ, người nói hàm ý, cố gắng hết sức để không ăn muối.
- Khi dùng なるべく, câu này có nghĩa là không ép buộc, chỉ mang tính chất khuyên nhủ là nên tránh ăn muối, nếu cần thiết thì vẫn có thể dùng một chút. Dùng なるべくkhiến người nghe thấy thoải mái hơn.
Ví dụ 2:
(a) できるだけ車(くるま)に乗(の)らないで歩(ある)きます。
(b) なるべく車に乗らないで歩きます。
Tôi cố gắng đi bộ thay vì đi xe.
2. Khi đề cập đến hiện tượng tự nhiên thì dùng なるべく
Ví dụ:
Không nói:
明日は遠足なので、できるだけお天気だといい。
Mà nói:
明日(あした)は遠足(えんそく)なので、できるだけなるべくお天気(てんき)だといい。
Vì ngày mai đi chơi xa, nên hi vọng là trời đẹp.
- Chú ý: Không dùng できるだけ khi người nói không kiểm soát được một tình huống nào đó, như hiện tượng tự nhiên.
Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei tìm hiểu những mẫu câu khác dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Nhật nhé:
>>> Khóa học tiếng Nhật N5 - Dành cho người mới bắt đầu
kosei