Sửa trang
Ngữ pháp N3

Phân biệt phó từ tiếng Nhật: まったく・ない và ぜんぜん・ない

5/9/2025 2:12:21 PM
5/5 - (0 Bình chọn )

Trong bài học ngữ pháp N3 hôm nay, cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei phân biệt phó từ tiếng Nhật まったく・ない và ぜんぜん・ない để thấy sự khác nhau trong ý nghĩa của hai cấu trúc mang ý nghĩa phủ định này nhé!

Phân biệt phó từ tiếng Nhật: まったく・ない và ぜんぜん・ない

 

phó từ まったく・ない và ぜんぜん・ない

 

1. Ý nghĩa: hoàn toàn...không

Ví dụ 1:

(a) 彼女(かのじょ)とは全(まった)く性格(せいかく)が合(あ)わない。

(b) 彼女とは全然性格が合わない。

Tôi hoàn toàn không hợp tính cô ta.

Ví dụ 2:

(a) それは全(まった)く覚(おぼ)えていません。

(b) それは全然覚えていません。

Tôi hoàn toàn không nhớ gì cả.

Ví dụ 3:

(a) その話(はなし)を聞(き)いても全(まった)くうれしくない。

(b) その話を聞いても全然うれしくない。

Dù nghe chuyện đó nhưng tôi không thấy vui gì cả.

2. Khi 全(まった)くđược dùng trong câu khẳng định, nó mang nghĩa nhấn mạnh

Ví dụ 4:

全(まった)く困(こま)った人間(にんげん)だ。

Anh ta vô cùng phiền phức.

Ví dụ 5:

全(まった)く恥(は)ずかしいです。

Thật là xấu hổ.

3. Dùng 全(まった)く để diễn tả sự tán thành với ý kiến của người khác

Ví dụ 6:

全(まった)くそうです。

Thật sự là như thế.

4. 全然 không xuất hiện trong câu khẳng định trừ trường hợp nó mang nghĩa phủ định.

Ví dụ 7:

全然(ぜんぜん)だめだ。

Hoàn toàn không được.

Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học thêm những bài học về giao tiếp để nói chuyện tốt hơn nhé:

>>> Giao tiếp tiếng Nhật theo chủ đề: Các mối quan hệ gia đình, họ hàng

>>> Miêu tả tiếng kêu của các loại động vật bằng tiếng Nhật

>>> Học tiếng Nhật qua bài hát: Sayonara no Natsu

© Copyright 2025 by Light.com.vn