Học tiếng Nhật qua bài hát: Your Best Friend
Cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei luyện nghe và học tiếng Nhật qua bài hát Your Best Friend – bài hát nổi tiếng trong bộ phim Thám tử lừng danh Conan nhé. Học tiếng Nhật thật thú vị và hiệu quả qua các bài hát tiếng Nhật.
Học tiếng Nhật qua bài hát Your best friend
Lời bài hát:
君のこと全部 わかってあげたいけど
(きみのこと ぜんぶ わかってあげたいけど)
Dù em muốn thấu hiểu mọi thứ về anh nhưng
辛くても ごまかす いつも笑顔で
(つらくても ごまかす いつも えがおで)
Anh lúc nào cũng che giấu nỗi đau bằng nụ cười
but I know 涙を こらえてるね ずっと
(but I know なみだを こらえてるね ずっと)
Nhưng em biết, anh vẫn luôn kìm nén những giọt nước mắt
その胸が壊れそうなくらい
(そのむねが こわれそうなくらい)
Nỗi đau nhiều đến nỗi khiến cho con tim ấy như vỡ nát
*Từ mới:
全部(ぜんぶ):Toàn bộ
辛い(つらい):Chua / Cay / Đau khổ
ごまかす: Lừa dối
笑顔(えがお):Khuôn mặt cười
涙(なみだ):Nước mắt
胸(むね):Ngực / Con tim
壊れる(こわれる):Đổ vỡ / Hỏng
強がっていても 君の瞳を見れば
(つよがっていても きみのひとみを みれば)
Dù anh có mạnh mẽ đến mấy nhưng nếu nhìn vào đôi mắt ấy
わかるよ すぐにね You’re my boyfriend
Là em sẽ nhận ra ngay, vì anh là người yêu của em mà
so you can lean on me
Thế nên, hãy dựa dẫm vào em
その想いは届いてるよ
(そのおもいは とどいてるよ)
Những tâm tư đó đã đến được với em rồi
胸の奥に響いてるよ
(むねのおくに ひびいてるよ)
Chúng đang vang vọng trong sâu thẳm trái tim em
言葉に出さなくたって
(ことばに ださなくたって)
Dù anh không nói một lời nào
I know your heart そばにいるよ
Em vẫn hiểu con tim anh và em sẽ luôn bên anh
今は遠く離れていても
(いまは とおく はなれていても)
Giờ đây dù đôi ta có chia xa
胸の声は聞こえてるよ
(むねのこえは きこえてるよ)
Nhưng em vẫn có thể nghe thấy nhịp đập từ trái tim anh
言葉に出さなくてもわかるよ
(ことばに ださなくても わかるよ)
Em vẫn sẽ hiểu mà cho dù anh không nói nên lời
ずっと You’re my boyfriend
Anh sẽ mãi là bạn trai của em
*Từ mới:
想う(おもう):Suy nghĩ / Tâm tư / Tình cảm
届く(とどく):Đến
奥(おく): Bên trong
響く(ひびく):Vang vọng / Trấn động
離れる(はなれる):Chia ly / Rời xa
声(こえ):Âm thanh
言葉(ことば):Từ / Lời nói
girl know キミのこと
Người con gái hiểu mọi thứ về anh
girl know 想うこと
(girl know おもうこと)
Người con gái biết anh đang nghĩ gì
自分を責めてる君の心
(じぶんを せめてる きみのこころ)
Cả những lúc anh tự trách bản thân mình
and I know 涙を
(and I know なみだを)
Và em biết, cả những giọt nước mắt
見(み)せないようにずっと
Anh vẫn luôn cố gắng không để lộ ra ngoài
不安で胸が いっぱいの時も
(ふあんで ねむがいっぱいの ときも)
Ngay cả khi những nỗi buồn phiền chất đầy trong tim
*Từ mới:
自分(じぶん):Bản thân
責める(せめる):Trách mắng / Chỉ trích
不安(ふあん):Bất an
いっぱい:Đầy
強がってるよね 君の瞳を見れば
(つよがってるよね きみのひとみを みれば)
Dù anh cố tỏ ra mạnh mẽ, nhưng nếu nhìn vào đôi mắt ấy
わかるよ すぐにね You’re my best friend
Em sẽ nhận ra ngay vì anh là người bạn thân nhất của em mà
so you can lean on me
Vậy nên, hãy dựa vào em này
その想いは届いてるよ
(そのおもいは とどいてるよ)
Những tình cảm trong anh em đã nhận được rồi
胸の奥に響いてるよ
(むねのおくに ひびいてるよ)
Chúng vẫn đang vang vọng trong sâu thẳm trái tim em
言葉に出さなくたって
(ことばに ださなくたって)
Chẳng cần anh phải nói thành lời
I know your heart そばにいるよ
Vì em hiểu trái tim anh và luôn ở bên anh
今は遠く離れていても
(いまは おとく はなれていても)
Dù cho đôi ta có cách xa nhau
胸の声は聞こえてるよ
(むねのこえは きこえてるよ)
Em vẫn nghe thấy nhịp đập nơi trái tim anh
言葉に出さなくてもわかるよ
(ことばに ださなくてもわかるよ)
Dù anh không nói ra nhưng em vẫn hiểu
ずっと You’re my best friend
Vì anh luôn là người bạn tốt nhất của em
二人の心繋ぐテレパシー
(ふたりのこころ つなぐテレパシー)
Sợi dây tâm niệm kết nối trái tim hai ta
二人を引き裂くものなんて無い
(ふたりを ひきさくものなんて ない)
Không gì có thể cắt đứt chia rẽ đôi ta được
思い続けてるよ どこにいても
(おもいつづけてるよ どこにいても)
Dù ở bất cứ đâu, em sẽ luôn nghĩ về anh
心はつながっているから
Vì trái tim chúng ta đã được kết nối làm một
*Từ mới:
繋ぐ(つなぐ):Kết nối
テレパシー:Thần giao cách cảm
引き裂く(ひきさく):Đứt / Xé rách
無い(ない):Không
思う(おもう):Suy nghĩ
続ける(つづける):Tiếp tục
yes I know キミのこと
Đúng vậy, em biết mọi thứ về anh
and you know 私のことも
Và anh cũng biết mọi thứ về em
信じあっているから大丈夫
(しんじあっているから だいじょうぶ)
Sẽ ổn thôi vì chúng ta luôn tin tưởng nhau mà
so you can lean on me
Vậy nên hãy dựa vào em anh nhé !
その想いは届いてるよ
(そのおもいは とどいてるよ)
Tình cảm của anh em đã nhận được rồi
胸の奥に響いてるよ
(むねのおくに ひびいてるよ)
Chúng không ngừng vang vọng trong sâu thẳm trái tim này
言葉に出さなくたって
(ことばに ださなくたって)
Dù anh không thể hiện ra bằng lời nói
I know your heart そばにいるよ
Nhưng em đã hiểu và luôn bên cạnh anh
遠く離れていても
(とおく はなれていても)
Dù đôi ta có cách xa thật xa
胸の声は聞こえてるよ
(むねのこえは きこえてるよ)
Em vẫn có thể nghe thấy tiếng nói nơi trái tim anh
言葉に出さなくてもわかるよ
(ことばに ださなくてもわかるよ)
Em hiểu tất cả dù anh không nói thành lời
ずっと You’re my best friend
Anh sẽ mãi luôn là người bạn thân nhất của em
Khám phá chủ điểm sau với Trung tâm tiếng Nhật Kosei nha:
>>> 18 công viên đẹp nhất tại Tokyo
>>> Cùng học tiếng Nhật qua bài hát Endless Tears – Love is a Beautiful Pain
kosei
kosei
kosei