Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Bò và Ếch 牛とガマ
Hôm nay Trung tâm tiếng Nhật Kosei sẽ cùng các bạn học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Bò và Ếch 牛とガマ Như chúng ta biết Ếch là loài sinh vật nhỏ bé, thấp cổ bé họng. Thông qua hình tượng nhân vật bé nhỏ này câu chuyện muốn gửi gắm đến người nghe một thông điệp. Cùng nhau lắng nghe câu chuyện cổ tích này nhé!!!!
Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Bò và Ếch 牛とガマ
牛が水を飲んでいて、
Bò ta đang uống nước
ガマの子を踏み潰しました
Chẳng may dẫm bẹp ếch con
その場にいなかった母親がやって来て、
Mẹ ếch đi vắng về tới
その子の兄弟たちに、あの子はどこにいるのと聞きました。
Hỏi những anh chị em của ếch con rằng ếch con đâu rồi
お母さん死んじゃったよ。
Mẹ à, em ấy chết mất rồi
ついさっき、大きな四つ足がやってきて、
Mới vừa ban nãy có một con vật 4 chân vô cùng to lớn đi tới,
ひづめで上から潰してしまったんだ。
Móng guốc của nó đã dẫm nát em ấy ra rồi
そこでガマの母親は、体を膨らませて、
Nói đến đâu cả người ếch mẹ phình to lên
そのけものは、これくらい大きいかったかい?と、聞きますと、
Con quái vật đó có to lớn bằng từng này không
子供たちは母親に、
Nghe mẹ hỏi đàn ếch con nói:
だめだよ。あのけものの様に大きくならないうちに、自分の方がはじけるよ
と、言いました。
Đừng mẹ ơi! Khi chưa làm ra được cái bộ dạng của con quái vật kia thì mẹ đã tự làm mình nổ tung mất rồi.
- おしまい -
小さな者が大きな者の真似をする事は危険な事です。
=> Bài học rút ra : Những kẻ nhỏ bé muốn bắt chước những kẻ to lớn là việc quá sức, không những vậy còn vô cùng mạo hiểm.
Cùng học thêm một câu chuyện cổ tích nữa với Trung tâm tiếng Nhật Kosei nhé:
>>> Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Bí mật nàng tiên cá
>>> Học tiếng Nhật qua bài hát Giá như anh ở đây
>>> Học từ vựng tiếng Nhật theo chủ đề Bánh kẹo, món tráng miệng
Cùng Kosei tìm lại tuổi thơ với học tiếng Nhật qua truyện cổ tích "Rapulzel - Công chúa tóc mây" rất dễ thương này nhé! Chắc hẳn với fan của Disney thì bộ phim "Công chúa tóc mây" đã gắn liền trong kí ức tuổi mộng mơ rồi đúng không nào?
hiennguyen
kosei
kosei
kosei
kosei
kosei