Trong bài học ngữ pháp N3 hôm nay, cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei phân biệt phó từ ほとんど、ほぼ để thấy sự khác nhau giữa chúng nhé!
Phân biệt các phó từ: ほとんど、ほぼ
1. ほとんどđược dùng để nhấn mạnh điều gì đó là gần như hoàn hảo, hoàn toàn.
Ví dụ:
(1) 日常会話(にちじょうかいわ)はほとんど不自由(ふじゆう)なく話(はな)せる。
(2) 日常会話はほぼ不自由なく話せる。
Nghĩa: Anh ấy có thể nói chuyện rất thoải mái.
Với ほとんど, khả năng hội thoại của người nói gần như là hoàn hảo.
Với ほぼ, người nói có thể nói tốt một ngoại ngữ nhưng không hoàn hảo trong đàm thoại hàng ngày.
2. ほぼthường đứng trước từ chỉ số lượng trong câu.
Ví dụ:
田中(たなか)さんの給料(きゅうりょう)はほぼ20万円(まんえん)だった。
Lương của anh Tanaka là khoảng 200 ngàn Yên.
Trong trường hợp này, lương của anh Tanaka có thể là 210 ngàn yên hoặc 190 ngàn yên. Con số thường không chính xác, do đó không sử dụng ほとんど trong ví dụ này.
3. ほぼ còn chỉ thời gian, vị trí, trạng thái của sự vật, sự việc
Ví dụ:
(1) お昼休(ひるやす)みはほぼ一時間(いちじかん)です。
Thời gian nghỉ trưa là khoảng một tiếng.
(2) あの山(やま)のほぼ中腹(ちゅうふく)に山小屋(やまごや)がある。
Có một ngôi nhà nhỏ ở lưng chừng núi.
4. Trong câu phủ định thường sử dụng ほとんど, không sử dụng ほぼ
Ví dụ:
彼(かれ)のことはほとんど知(し)らない。
Tôi hầu như không biết gì về anh ấy.
Không nói: 彼のことはほぼ知らない。
Học thêm nhiều câu giao tiếp hữu dụng khác cùng Trung tâm tiếng Nhật nhé:
>>> Cách nói chuyện thông thường của giới trẻ Nhật Bản
kosei