Học tiếng Nhật qua bài hát: 声を聞かせて (Big Bang)
Cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei lắng nghe và học tiếng Nhật qua bài hát 声を聞かせて - Big Bang này nhé! "Hãy để anh nghe giọng nói của em. Anh biết chắng rằng nếu chúng ta chân thành với nhau" Đó là những lời ca vô cùng lãng mạn của bài hát 声を聞かせて - một ca khúc lời Nhật của Big Bang.
Học tiếng Nhật qua bài hát: 声を聞かせて
さっきまでの雨(あめ)はもう上(あ)がって
アスファルト漂(ただよ)う街(まち)の匂(にお)い
ねえそっちも もう晴(は)れてるよね
西(にし)から回復(かいふく)するって
朝(あさ)は苦手(にがて)な君(きみ)だからねえ
毎日(まいにち)ちゃんと起(お)きられてるかい?
そんなこと未(いま)だに心配(しんぱい)してるよ
Mưa vừa mới ngừng rơi
Mùi nhựa đường vẫn thoang thoảng khắp con phố
Và ở nơi ấy, nắng đã dần lên
Từ phía Tây trời đã dần quang đãng
Nhưng vì em không phải là một cô gái của buổi bình minh
Em có thức dậy đúng giờ không?
Những điều như thế vẫn khiến anh lo lắng
Từ mới:
さっき: vừa nãy
雨(あめ) (VŨ): mưa
アスファルト: nhựa đường
漂(ただよ)う (PHIÊU): trôi nổi, toả ra
街(まち)の匂(にお)い: mùi của con phố
晴(は)れる (TÌNH): nắng
西(にし) (TÂY): phía tây
回復(かいふく)する (PHỤC HỒI): phục hồi
起(お)きる (KHỞI): thức dậy
心配(しんぱい) (TÂM PHỐI): lo lắng
広(ひろ)がる空(そら)はそう自由(じゆう)で
何(なに)も変(か)わってないけれど
隣(となり)に今(いま)はただ…(・・・)ただ君(きみ)がいないだけ
Trên bầu trời rộng lớn tự do kia
Mọi thứ cũng chẳng hề đổi thay
Nhưng có một điều đó là bên anh bây giờ đã không còn em nữa rồi
Từ mới:
空(そら) (KHÔNG): bầu trời
自由(じゆう) (TỰ DO): tự do
隣(となり) (LÂN): bên cạnh
声(こえ)をきかせて
素直(すなお)になればきっと
分(わ)かりあえるはずさ
ココロを開(ひら)いて
声(こえ)をきかせて
歩(ある)いてきた道(みち)は僕(ぼく)たちにとってきっと
大切(たいせつ)なSTEPさ その未来(みらい)への
Hãy để anh nghe giọng nói của em
Anh biết chắng rằng nếu chúng ta chân thành với nhau
Thì chúng ta sẽ thấu hiểu nhau
Và mở rộng được trái tim này
Hãy để anh nghe giọng nói của em
Con đường chông gai anh và em cùng bước đi ấy
Chắc chắn sẽ là một bước quan trọng của tương lai
Từ mới:
声(こえ) (THANH): giọng nói
素直(すなお) (TỐ TRỰC): chân thành
分(わ)かる (PHÂN): hiểu
開(ひら)く (KHAI): mở
歩(ある)く (BỘ): đi bộ
道(みち) (ĐẠO): đường
未来(みらい) (VỊ LAI): tương lai
君(きみ)と初(はじ)めて出逢(であ)ったのはそう
ちょうど今(いま)くらいの季節(きせつ)だったね
ライトアップした街並(まちな)みが
きれいに輝(かがや)いていた
泣(な)き虫(むし)な君(くん)はあれからよく
僕(ぼく)の肩(かた)におでこをのっけて
泣(な)いてたね その温(ぬく)もりに
無性(むしょう)に触(ふ)れたくなる
Giây phút đầu tiên anh gặp em
Cũng đúng là mùa này nhỉ
Những ngọn đèn chiếu sáng con phố
Làm nó toả sáng tươi đẹp
Kể từ lúc đó, cô nàng mít ướt
Đã tựa đầu lên vai anh và khóc
Hơi ấm ấy đã tự nhiên chạm tới anh
Từ mới:
初(はじ)めて出逢(であ)う: lần đầu gặp gỡ
季節(きせつ) (TIẾT TIẾT): mùa
街並(まちな)み: dãy phố
輝(かがや)く (HUY): sáng lấp lánh
泣(な)き虫(むし): mít ướt
肩(かた) (KIÊN): vai
温(ぬく)もり (ÔN): hơi ấm
無性(むしょう) (VÔ TÍNH): tự nhiên
触(ふ)れる (XÚC): chạm
人(ひと)は誰(だれ)でもそれぞれに悩(なや)みを抱(かか)えて生(い)きる
壊(こわ)れそうな心(こころ)を必死(ひっし)に抱(だ)きしめて
Con người ai cũng phải sống và gặp những khó khăn
Những quyết tâm được chôn chặt trong trái tim thương tổn
Từ mới:
誰(だれ)でも: bất cứ ai
悩(なや)み (NÃO): phiền não
抱(かか)える (BÃO): ôm ấp, mắc phải
壊(こわ)れる (HOẠI): hỏng, đổ vỡ
心(こころ) (TÂM): trái tim
必死(ひっし) (TẤT TỬ): liều mạng, quyết tâm
抱(だ)く (BÃO): ấp ủ, ôm ấp
声(こえ)をきかせて
優(やさ)しくなればもっと
愛(あい)し合(あ)えるはずさ
目(め)をそらさないで
声(こえ)をきかせて
絡(から)みつく不安(ふあん)も寂(さび)しさも越(こ)えて行(い)こう
今(いま)のこの気持(きも)ちが絆(きずな)になる
Hãy để anh nghe giọng nói của em
Giá như hai chũng ta dịu dàng hơn nữa với nhau
Thì chúng ta đã có thể yêu nhau thật nhiều
Đừng tránh ánh nhìn của anh
Hãy để anh nghe giọng nói của em
Hãy để anh đưa em qua những buồn phiền, bất an
Nó đã gắn bó tình cảm đôi ta lúc này
Từ mới:
優(やさ)しい (ƯU): dịu dàng
愛(あい)し合(あ)える: yêu thương nhau
不安(ふあん) (BẤT AN): bất an
寂(さび)しさい (TỊCH): buồn, cô đơn
越(こ)えて行(い)こう: vượt qua
気持(きも)ち (KHÍ TRÌ): cảm xúc, tình cảm
絆(きずな): ràng buộc, gắn bó
Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life realize in the night
while love shines bright
Cant let you go we're meant forever baby let me know
This past without you, Can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing you touch
Nights get long and it's hard to clutch
We're apart breaks my heart
Its all for the best girl you're my world
In time my love unfurls
He will then wait for you girl
声(こえ)をきかせて
素直(すなお)になればきっと
分(わ)かりあえるはずさ
ココロを開(ひら)いて
声(こえ)をきかせて
歩(ある)いてきた道(みち)は僕(ぼく)たちにとってきっと
大切(たいせつ)なSTEPさ その未来(みらい)への
Hãy để anh nghe giọng nói của em
Anh biết chắng rằng nếu chúng ta chân thành với nhau
Thì chúng ta sẽ thấu hiểu nhau
Và mở rộng được trái tim này
Hãy để anh nghe giọng nói của em
Con đường chông gai anh và em cùng bước đi ấy
Chắc chắn sẽ là một bước quan trọng của tương lai
Trung tâm tiếng Nhật Kosei giới thiệu tới các bạn những bài hát bất hủ của Nhật Bản:
>>> Học tiếng Nhật qua bài hát: 春夏秋冬 (Xuân hạ thu đông)
kosei
kosei
kosei