Trang chủ / Thư viện / Học tiếng Nhật theo chủ đề / Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích / Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích: Quạ và chim Sả
Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích

Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích: Quạ và chim Sả

Thứ Tư, 03 Tháng Năm 2023
0/5 - (0 bình chọn)

Câu chuyện dân gian mà Kosei cùng các bạn học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Quạ và Chim sả. Hãy cùng theo dõi nhé.

Học tiếng Nhật qua truyện dân gian: Quạ và chim Sả

 

học tiếng nhật qua truyện cổ tích quạ và chim sả

 

むかしむかし、カラスの羽は今の様な真っ黒ではなくて、赤い羽毛に紫や青緑の混じった、それは美しい色でした。 Ngày xửa ngày xưa, lông của quạ không đen xì như bây giờ, mà là lông đỏ xem lẫn tím và xanh, là một màu rất đẹp. 他の烏はみんな、そんなカラスをうらやましがっていました。 Tất cả những loài chim khác đều ghen tị với quạ. 特に、クッカルは、「あーあ、おいらの着物は真っ黒なばかりで面白くない。一度でいいから、カラスさんの様な美しい着物を着てみたいな」と、思っていました。 Đặc biệt là chim Sả, nó nghĩ “Aa,  bộ quần áo cánh của chúng ta chỉ có màu đen thôi, không hay gì hết. Một lần thôi cũng được, mình muốn có bộ đồ  tuyệt đẹp như của Quạ” クッカルというのは、カラスによく似たくちばしの長い鳥です。 Sả là loài chim có mỏ dài cũng giống như Quạ. そこである日、クッカルはカラスを騙して着物を取ってやろうと考えました。 Thế rồi một ngày, chim Sả nghĩ ra ý định lừa Quạ để chiếm lấy bộ đồ của Quạ. そこでさっそく、カラスのところへ出かけて行って、「カラスさん、今日は暑いから水浴びに行こう」と、誘いました。 Thế là chẳng bao lâu, nó tới chỗ của Quạ, mời rằng “Anh quạ ơi, hôm nay nóng quá, cùng đi tắm thôi” するとカラスは、「それはいいな。よし、行こう」と、言って、二人は森の奥の沼に出かけたのです。 Quạ nói “Hay đấy. Được, đi nào”. Rồi cả hai cùng tới cái đầm sâu trong rừng. そして、それぞれは自分の着物を脱いで、ザブーンと水に飛び込みました。 Và rồi, từng người cởi bộ đồ của mình ra, nhảy ùm xuống nước. 天気が良くポカポカと暖かいので、水浴びの好きな二人はとても楽しく遊びました。 Trời nóng, cả hai thích tắm nên chơi đùa rất vui vẻ. ところがしばらくすると、クッカルは、「ありゃー、大事な用事を思い出した。すまないが先に帰るよ」と、言って、帰ってしまいました。 Nhưng chỉ một lúc sau, Sả nói “Ấy chết, tôi vừa nhớ ra có việc quan trọng. Xin lỗi nhưng tôi về trước đây” 一人残されたカラスは、「あーあ、もうちょっと、一緒に遊びたかったのに」と、ぶつぶつ言いながら水からあがって着物を着ようとしたのですが、ところがどこを探しても自慢の美しい着物はなく、そこにあるのは真っ黒で汚い、クッカルの着物だけだったのです。 Chỉ còn một mình Quạ ở lại, vừa lẩm bẩm “Aa, mình muốn cùng chơi thêm một lúc nữa mà” vừa lên khỏi nước, định mặc đồ vào, nhưng tìm đâu cũng không thấy bộ đồ đẹp đáng tự hào của mình đâu nữa, chỉ còn lại đó bộ đồ đen xì bẩn thỉu của chim Sả. 「ややっ、さてはクッカルのやつ、おいらの着物を着ていったな」 “Aa, là tên chim Sả đã mặc đồ của mình rồi” カラスはクッカルに騙された事を知りましたが、もうどうしようもありません。 Quạ biết mình đã bị chim Sả lừa, nhưng không còn làm gì được nữa それで仕方なく、クッカルの着物を着て帰ったのです。 Không còn cách nào khác, Quạ đành mặc bộ đồ của chim Sả vào. それからというものカラスは真っ黒で、クッカルはきれいな羽をつけているのだそうです。 Từ đó về sau Quạ có màu đen, còn chim Sả mang trên mình bộ cánh rất đẹp. そしてカラスはクッカルが憎くてたまらないので、今でもクッカルを見つけると目の敵にして追い回すのだそうです。 Và Quạ rất ghét chim Sả, đến tận bây giờ, mỗi lần nhìn thấy chim Sả, nó đều đuổi theo như kẻ thù trước mắt.

Không giống Như Truyện dân gian Việt Nam: Quạ và công đúng không ạ ??? Nhưng cũng khá thú vị nhỉ. Các bạn có học được thêm chút tiếng Nhật qua câu truyện không?? Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học thêm qua câu truyện khác nhé! 

>>> Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Vì sao Củ Cải màu trắng

>>> Khóa học N3 Online

>>> Tanbo – Nghệ thuật trên đồng lúa Nhật Bản

>>> Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích: Chó sói và cậu bé chăn cừu

Để lại Đánh giá
Đánh giá*
Họ tên *
Email *
Bài viết mới
Chọn bài viết hiển thị