Trong bài học ngữ pháp N3 hôm nay, cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei phân biệt おおいに và ひじょうに để thấy sự khác nhau giữa chúng nhé!
Phân biệt おおいに và ひじょうに

Ý nghĩa: rất
1. Trong câu xuất hiện động từ chỉ hành động, nên sử dụng おおいに, không sử dụng ひじょうに
Ví dụ:
(a) 昨夜私(さくやわたし)たちはおおいに飲(の)んだ。
Tối qua chúng tôi đã uống rất nhiều
(b) 昔(むかし)の同級生(どうきゅうせい)と20ねんぶりに会(あ)っておおいに語(かた)り合(あ)った。
Tôi đã gặp lại một người bạn cũ gần 20 năm và chúng tôi đã nói chuyện với nhau rất nhiều.
2. おおいにthường xuất hiện trong các dạng câu sau đây
(1) Danh từ + が + おおいにある
(2) おおいに + Danh từ + ある
Ví dụ:
(a) そのことは、あなたにもおおいに責任(せきにん)がある。
Anh cũng có trách nhiệm lớn trong chuyện đó
(b) 我々(われわれ)がそのは部屋(へや)を使(つか)う権利(けんり)はおおいにある。
Chúng ta có quyền sử dụng căn phòng đó.
3. Không dùng ひじょうにtrong thể mệnh lệnh hay mời mọc
Không nói:
パーティーでひじょうに楽しんでください。
Mà nói:
パーティーでおおいに楽(たの)しんでください。
Ý nghĩa: Bạn hãy thưởng thức bữa tiệc nhé!
4. ひじょうに có thể đứng trước bất kỳ tính từ nào. Nhưng おおいに thì bị hạn chế trong trường hợp này
Không nói:
今年の夏はおおいに暑かった。
Mà nói:
今年(ことし)の夏(なつ)はひじょうに暑(あつ)かった。
Ý nghĩa: Mùa hè năm nay đã rất nóng.
Phân biệt các cấu trúc dễ nhầm lẫn cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei:
>>> Ngữ pháp tiếng Nhật N3: Phân biệt 「みたい」、「らしい」、「そうだ」


kosei