Trang chủ / Góc chia sẻ về Nhật Bản / VĂN HÓA NHẬT BẢN / Nói lòng vòng-nét riêng văn hóa giao tiếp ở Nhật, bạn có nên học?
VĂN HÓA NHẬT BẢN

Nói Lòng Vòng-nét Riêng Văn Hóa Giao Tiếp Ở Nhật, Bạn Có Nên Học?

Thứ Năm, 04 Tháng Năm 2023
0/5 - (0 bình chọn)

Nhắc tới văn hóa giao tiếp của người Nhật, người ta thường nghĩ ngay tới lối nói lòng vòng. Với kinh nghiệm lầu năm trong giảng dạy, Trung tâm tiếng Nhật Kosei sẽ giải mã về điều này nhé

VĂN HÓA NHẬT BẢN

>>> Tại sao người Nhật có hàm răng xấu điển hình

>>> Món ăn vặt Takoyaki của Nhật Bản

 

 

Nói lòng vòng – một nét riêng trong văn hóa giao tiếp của người Nhật  

Trong giao tiếp ứng xử, Nhật Bản là một đất nước có nhiều nét văn hóa đặc sắc nhưng cũng nổi tiếng là nước có phong cách giao tiếp cầu kỳ nhất trên thế giới. Một trong những nét văn hóa giao tiếp đặc trưng tại Nhật Bản là văn hóa nói lòng vòng.

Đó là cách giao tiếp mà họ sử dụng thường ngày.  Thay vì nói thẳng vào vấn đề thì người Nhật sẽ có những khúc “dạo đầu” để mở màn cho vấn đề mình sắp đề cập tới. 

 

 

 

Nói lòng vòng – một nét riêng trong văn hóa giao tiếp của người Nhật

 

 

Người Nhật có quan niệm nói càng dài thì càng thể hiện sự tôn trọng, lịch sự với đối phương và ngược lại, nói ngắn thì có vẻ suồng sã và không thể hiện được sự tôn kính với người khác. Thông thường, cách nói ngắn chỉ sử dụng cho những người thân trong gia đình hay bạn bè thân thiết.  Chúng ta có thể so sánh một chút trong phong cách giao tiếp của người Nhật với các nước khác.

Ví dụ, tại các đất nước sử dụng tiếng anh là ngôn ngữ giao tiếp chính, khi hỏi đường hay cần nhờ vả từ một ai đó,  họ sẽ bắt đầu bằng:  Excuse me! Can you help me.....? (Xin lỗi, bạn có thể giúp tôi......) Bắt đầu bằng một câu nói lịch sự “xin lỗi” sau đó sẽ nói thẳng vấn đề mình. Cách giao tiếp ở Việt Nam cũng tương tự với các nước sử dụng tiếng anh, cũng bắt đầu bằng một lời chào khiêm tốn: xin lỗi, anh/chị cho em hỏi...?  

 

Nhưng người Nhật thì thường vòng vo không vào thẳng ngay vấn đề. Nếu muốn hỏi đường, hay nhờ vả ai đó, họ sẽ bắt đầu bằng :  すみません!ちょっとおねがいがあるんですが、。。。いただけませんですか。 (Xin lỗi, tôi có một chút việc muốn nhờ bạn, ...trình bày hoàn cảnh....bạn có thể chỉ cho tôi đường đến ......được không?) Một đặc điểm giao tiếp của người Nhật khi nhờ vả là thường “trình bày” sự việc trước khi vào vấn đề chính, nhất định bạn sẽ phải sử dụng kính ngữ trong các trường hợp này. 

Một ví dụ khác nữa, nếu các bạn xem các buổi hội thảo hay bài phát biểu của người Nhật, bạn sẽ nhận thấy rằng, sự “rườm rà” sẽ mở màn trước khi họ nói thẳng vào vấn đề chính của hội thảo. Người Nhật cũng rất khéo léo khi sử dụng các từ ngữ “hoa mỹ”, ví von thể hiện sự kính trọng và tầm tri thức của họ. 

Có thể thấy, Nhật Bản là quốc gia đề cao văn hóa ứng xử “lòng vòng”, vì nó vừa thể hiện lòng tôn kính, vừa giữ gìn được nét văn hóa giao tiếp truyền thống từ xa xưa. Phong cách giao tiếp của họ tuy cầu kỳ nhưng khi các đất nước nhìn vào sẽ phải khen ngợi và hỏi hỏi. 

Bạn có cảm nhận như nào với văn hóa giao tiếp, ứng xử của người Nhật Bản?

Hãy cùng tiếng Nhật Kosei tìm hiểu văn hóa Nhật Bản tại đây nhé! >>> Hikikomori - một "xã hội" thu nhỏ đáng báo động với người Nhật  

Để lại Đánh giá
Đánh giá*
Họ tên *
Email *
Bài viết mới
Chọn bài viết hiển thị