Đều có ý nghĩa "khá là", nhưng giữa trạng từ けっこう và かなり khác nhau thế nào và chúng sử dụng trong trường hợp nào nhỉ? Cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei phân biệt giữa けっこう và かなり để thấy sự khác nhau giữa chúng nhé!
Phân biệt けっこう và かなり
1. かなり được dùng để so sánh sự vật, cảm xúc, tình trạng hay điều kiện của sự vật
Ví dụ:
(1) 今日(きょう)はかなり寒(さむ)いです。
(2) 今日はけっこう寒いです。
Hôm nay trời lạnh quá nhỉ.
Trong ví dụ trên,
- Khi dùng かなりngười nói chỉ phát biểu sau khi cảm thấy hôm nay trời lạnh hơn hôm qua.
- Khi dùng けっこうngười nói muốn nhấn mạnh đến sự ngạc nhiên khi thấy trời lạnh hơn anh ta nghĩ.
2. けっこう được dùng để diễn tả quan điểm cá nhân, thường là khi người nói không đồng ý với người nghe. Không dùng かなりtrong trường hợp này.
Ví dụ:
Chỉ có chừng này thịt bò thôi nhưng tôi nghĩ là đủ dùng cho hai người đấy.
Trong ví dụ này, có lẽ là người nghe nghĩ là chỉ có một chút thịt bò như vậy sẽ không đủ.
Một số lưu ý:
- Lưu ý 1: Khi đứng trước danh từ, けっこうcó nghĩa là tốt, đẹp để khen một vấn đề gì đó. Vì vậy khi này tránh dùng khi nói về mình.
Ví dụ:
けっこうなお品物(しなもの)をありがとうございます。
Cảm ơn anh về món quà rất đẹp.
Không nói:
私(わたし)はけっこうな家(いえ)に住(す)んでいます。
Tôi đang sống trong một ngôi nhà đẹp.
- Lưu ý 2: けっこうです có 2 nghĩa:
(a) お茶(ちゃ)をもう一杯(いっぱい)いかがですか?
けっこうです。
Anh dùng thêm một tách trà nữa nhé?
Cảm ơn, tôi đủ rồi.
(b) この書き方でいいですか
けっこうです。
Viết như thế này có được không?
Được rồi.
Học thêm những câu giao tiếp thường dùng để trở nên tự tin trong giao tiếp hơn cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei nhé:
>>> 50 câu giao tiếp thông dụng cần biết khi đến Nhật
kosei